Du blé de mon grand-père au pain d'Aurora MariaDo trigo do meu avô ao pão da Aurora Maria
Mon grand-père cultivait le blé. Je me souviens de l'eira, l'aire de battage, où l'on frappait les épis avec des bâtons pour en détacher les grains.O meu avô cultivava o trigo. Lembro-me da eira, onde se batiam as espigas com paus para soltar os grãos.
Et ma grand-mère, Aurora Maria, cuisait son propre pain — de grands pains. Je la revois les couper d'une façon un peu étrange, calés contre sa poitrine, avec un grand couteau. Un geste qui aujourd'hui me paraîtrait dangereux… mais le pain était très bon.E a minha avó, Aurora Maria, cozia o seu próprio pão — grandes pães. Revejo-a a cortá-los de um modo um pouco estranho, encostados ao peito, com uma faca grande. Um gesto que hoje me pareceria perigoso… mas o pão era muito bom.
Le grain qu'il faisait pousser, elle le faisait pain.O grão que ele fazia crescer, ela fazia pão.La maison de Zé ÁlhoA casa do Zé Álho
C'est la même maison que celle de l'ail — la Casa de Zé Álho, à Assamassa. Le pain d'Aurora Maria est un fil de plus.É a mesma casa do alho — a Casa do Zé Álho, em Assamassa. O pão da Aurora Maria é mais um fio dessa história.